-
1 cold
kəuld
1. прил.
1) холодный а) имеющий температуру некомфортную для человека It is cold outside today. ≈ Сегодня на улице холодно. a cold attic ≈ холодный чердак б) имеющий температуру ниже нормы или ниже ожидаемой The bath water has gotten cold. ≈ Вода в ванной стала холодной. trying to heat it with a cold flame ≈ стараясь подогреть это холодным пламенем в) о еде - подаваемый без подогрева, особ. после предварительного приготовления;
подаваемый охлажденным cold cereal ≈ холодная каша cold drink ≈ холодная выпивка г) вовлекающий холодную обработку cold working of steel ≈ холодная обработка стали
2) перен. холодный, неприветливый;
равнодушный a cold stare ≈ холодный взгляд He got a cold reception. ≈ Ему оказали холодный прием. The movie leaves me cold. ≈ Картина оставила меня равнодушным. Syn: cold-blooded, feelingless
3) бесстрастный, объективный, незаинтересованный cold chronicles recorded by an outsider ≈ бесстрастная хроника стороннего наблюдателя cold facts ≈ голые факты cold reality ≈ объективная реальность Syn: detached, indifferent, impersonal, objective
4) холодный (вызывающий гнетущие чувства) cold gray skies ≈ холодные серые небеса Syn: depressing, gloomy
5) амер.;
разг. без сознания;
мертвый to knock cold, lay (out) cold ≈ потерять сознание, быть без сознания
6) выдохшийся, слабый, потерявший силу ( особ. о новостях) dogs trying to pick up a cold scent ≈ собаки, пытающиеся взять слабый след the team's shooting turned cold in the second half ≈ во второй половине у команды перестали идти броски по воротам The date had to be changed to conceal the fact that the news was already cold. ≈ Данные пришлось менять, чтобы скрыть тот факт, что новости уже устарели. Syn: stale
2. сущ.
1) холод, холодная погода The colds of January did not hinder him from sending messengers. ≈ Январские холода не помешали ему отправить посыльных.
2) холод (ощущение, испытываемое человеком от понижения температуры тела) They died of the cold. ≈ Они умерли от холода.
3) простуда, насморк to catch cold ≈ простудиться to take cold ≈ простудиться cold in the head ≈ насморк cold in the chest ≈ гриппозное состояние common cold ≈ простуда;
насморк Syn: chill ∙ to be in the cold ≈ оставаться в одиночестве
3. нареч.;
амер.;
сл.
1) полностью, совершенно, всецело turned down cold ≈ окончательно отказали Syn: absolutely, entirely
2) без подготовки walked in cold for an appointment ≈ пришли без предварительно назначенного времени She was asked to perform the solo cold. ≈ Ее попросили выступить соло без предварительной подготовки. холод, стужа - intense * сильный холод - icy * ледяная стужа - severe * сильная стужа - to shiver with * дрожать от холода - to stay in the * быть на холоде - to be dead with * промерзнуть до костей простуда;
насморк;
катар верхних дыхательных путей - * in the head насморк - to catch * схватить простуду, простудиться - to have a * быть простуженным > diplomatic * "дипломатическая болезнь", ссылка на нездоровье > to leave smb. in the * третировать;
оказывать холодный прием;
оставлять за бортом > to feel out in the * чувствовать себя чужим > to come in from the * вернуться к своим;
почувствовать себя как дома, среди близких;
обрести покой холодный - * day холодный день - * hands холодные руки подвергающийся или подвергшийся действию холода - * ulcer (медицина) отморожение - * test (техническое) испытание при низкой температуре замерзший, озябший - to be * мерзнуть, зябнуть - I'm * мне холодно неутепленный, ненагретый - the coffee is * кофе остыл устарелый, неинтересный - * news отнюдь не новость, это мы давно знаем холодный, неприветливый, сухой - * welcome холодный прием - * heart холодное сердце - * greeting сухое приветствие - he is cold in manner он сух в обращении - to give smb. a * look холодно взглянуть на кого-л безучастный, равнодушный - to leave smb. * не тронуть сердце - this story leaves him * этот рассказ его не волнует неприкрашенный;
открытый - * truth голая правда - a * act of aggression неприкрытый акт агрессии спокойный, уравновешенный - * reason спокойное благоразумие;
трезвость суждений - to take a * survey of the situation спокойно ознакомиться с положением - to make a * evaluation дать объективную оценку слабый (о запахе) - * scent (охота) слабый след холодный (о серых и голубых тонах) (разговорное) без сознания - he was knocked * от удара он упал без чувств( разговорное) мертвый (сленг) легальный, законный( техническое) недействующий( химическое) малоактивный( о соединении) > to act in * blood действовать хладнокровно > * shoulder намеренное безразличие, пренебрежительное обхождение > to show smb. the * shoulder проявить по отношению кому-л безразличие;
оказать холодный прием > * feet трусость > to have * feet бояться, трусить > * meat (американизм) (сленг) мертвец > * pig (сленг) обливание холодной водой иди сдергивание одеяла со спящего (чтобы разбудить его) > * desk (американизм) незаметно подложенная колода крапленых иди подтасованных карт > * biscuit( американизм) скучная, неинтересная девушка > it made his blood run * у него кровь в жилах застыла > to throw * water on smth. возражать против чего-л;
отнестить прохладно;
отбить охоту;
охладить пыль, окатить холодной водой > * in hand (американизм) разорившийся, без денег( разговорное) (американизм) достоверно, точно - to know smth. * совершенно точно знать - to know one's lines * знать роли назубок( разговорное) (американизм) полностью, всецело, совершенно - to stop smth. * полностью, прекратить - to quit * уехать, покинуть навсегда - to turn down * категорически отказать без подготовки, экспромтом - she had to play the leading role * ей пришлось играть главную роль без единой репетиции as ~ as charity бессердечный, черствый, бесчувственный as ~ as charity холодный как лед as ~ as ice (или as a stone, as a key) холодный как лед (или камень) ~ холодный;
to be (или to feel) cold зябнуть, мерзнуть;
I am cold мне холодно ~ холод;
to be dead with cold промерзнуть до костей dead: ~ употр. для усиления: to be dead with cold промерзнуть насквозь;
to be dead with hunger умирать с голоду to be in the ~ оставаться в одиночестве ~ простуда;
to catch (или to take) cold простудиться;
cold in the head насморк;
cold in the chest гриппозное состояние;
common cold простуда cold безучастный, равнодушный;
music leaves him cold музыка его не волнует;
in cold blood хладнокровно, обдуманно ~ тех. недействующий;
cold war холодная война;
cold feet трусость;
cold deck крапленые карты;
cold truth жестокая правда ~ неприветливый;
cold greeting холодный прием;
сдержанное приветствие;
cold look холодный, надменный взгляд ~ простуда;
to catch (или to take) cold простудиться;
cold in the head насморк;
cold in the chest гриппозное состояние;
common cold простуда ~ слабый;
cold scent едва заметный след;
cold comfort слабое утешение;
cold colours холодные тона (голубой, серый) ~ холод;
to be dead with cold промерзнуть до костей ~ холодный;
to be (или to feel) cold зябнуть, мерзнуть;
I am cold мне холодно throw: to ~ cold water on (a plan, etc.) см. cold ~ brittleness тех. хладноломкость ~ слабый;
cold scent едва заметный след;
cold comfort слабое утешение;
cold colours холодные тона (голубой, серый) ~ слабый;
cold scent едва заметный след;
cold comfort слабое утешение;
cold colours холодные тона (голубой, серый) ~ тех. недействующий;
cold war холодная война;
cold feet трусость;
cold deck крапленые карты;
cold truth жестокая правда ~ тех. недействующий;
cold war холодная война;
cold feet трусость;
cold deck крапленые карты;
cold truth жестокая правда ~ неприветливый;
cold greeting холодный прием;
сдержанное приветствие;
cold look холодный, надменный взгляд ~ простуда;
to catch (или to take) cold простудиться;
cold in the head насморк;
cold in the chest гриппозное состояние;
common cold простуда ~ простуда;
to catch (или to take) cold простудиться;
cold in the head насморк;
cold in the chest гриппозное состояние;
common cold простуда ~ неприветливый;
cold greeting холодный прием;
сдержанное приветствие;
cold look холодный, надменный взгляд ~ слабый;
cold scent едва заметный след;
cold comfort слабое утешение;
cold colours холодные тона (голубой, серый) ~ steel (или iron) arms холодное оружие;
it makes one's blood run cold от этого кровь стынет в жилах ~ тех. недействующий;
cold war холодная война;
cold feet трусость;
cold deck крапленые карты;
cold truth жестокая правда ~ тех. недействующий;
cold war холодная война;
cold feet трусость;
cold deck крапленые карты;
cold truth жестокая правда ~ простуда;
to catch (или to take) cold простудиться;
cold in the head насморк;
cold in the chest гриппозное состояние;
common cold простуда ~ steel (или iron) arms холодное оружие;
it makes one's blood run cold от этого кровь стынет в жилах to leave out in the ~ выставлять на холод to leave out in the ~ оставлять в дураках to leave out in the ~ третировать, оказывать холодный прием cold безучастный, равнодушный;
music leaves him cold музыка его не волнует;
in cold blood хладнокровно, обдуманно to throw ~ water (on a plan, proposal, etc.) охлаждать пыл, отрезвлять, обескураживать( кого-л.) -
2 cold
[kəuld] 1. прил.1) холодныйThe bath water has gotten cold. — Вода в ванной остыла.
2) холодный, неприветливый; равнодушныйHe got a cold reception. — Ему оказали холодный приём.
The movie leaves me cold. — Этот фильм оставляет меня равнодушным.
Syn:3) беспристрастный, объективный, незаинтересованныйSyn:Syn:5) амер.; разг. без сознания; мёртвыйto knock / lay (out) cold — потерять сознание, быть без сознания
6) выдохшийся, слабый, потерявший силуdogs trying to pick up a cold scent — собаки, пытающиеся взять слабый след
the team's shooting turned cold in the second half — во второй половине (игры) атаки команды на ворота ослабли
The date had to be changed to conceal the fact that the news was already cold. — Дату пришлось изменить, чтобы скрыть тот факт, что новости уже устарели.
Syn:stale I 1.••2. сущ.1) холод, холодная погодаThe colds of January did not hinder him from sending messengers. — Январские холода не помешали ему отправить гонцов.
They died of the cold. — Они умерли от холода.
2) простуда; насморк- head coldto catch / take (a) cold — простудиться
- cold in the chest
- common coldSyn:chill 2.••- be in the cold- leave smb. out in the cold 3. нареч.; амер.; разг.1) полностью, совершенно, всецелоSyn:to walk in cold for an appointment — прийти, не договорившись о встрече; прийти без предупреждения
She was asked to perform the solo cold. — Её попросили выступить соло без предварительной подготовки.
См. также в других словарях:
Холодный чердак — строительный термин, обозначающий пространственный объём под кровлей, которая термически изолируется от основного объёма здания. В последнее время в строительстве наметилась тенденция замена холодных чердаков на мансарды или тёплые чердаки.… … Википедия
чердак — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? чердака, чему? чердаку, (вижу) что? чердак, чем? чердаком, о чём? о чердаке; мн. что? чердаки, (нет) чего? чердаков, чему? чердакам, (вижу) что? чердаки, чем? чердаками, о чём? о чердаках 1. В … Толковый словарь Дмитриева
Чердак — Запрос «Крыша» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Прачечная, использующая солнечную энергию Типичные крыши на Фарерских островах. Растительный слой служит теплоизоляцией. Крыша верхняя часть строения для защиты от дождя и снега;… … Википедия
Поднестровский диалект украинского языка — Поднестровский диалект на … Википедия
Марк Иванович Волохов ("Обрыв") — Смотри также Чиновник... пятнадцатого класса , рекомендуется Марк Райскому. Лет двадцати семи . Не блондин, а бледный лицом, и волосы бледно русые, закинутые густой гривой за уши и на затылок . У него большой выпуклый лоб , открытое, как будто… … Словарь литературных типов
Вентиляция — ВЕНТИЛЯЦІЯ, естеств. или искусств. обмѣнъ воздуха въ различнаго рода помѣщеніяхъ, примѣняется въ воен. вѣд вѣ для разл. воинск. зданій и въ охранит. и оборонит. казематахъ и сооруженіяхъ. Нормы В. Воздухъ помѣщеній портится и становится негоднымъ … Военная энциклопедия
Отопление* — искусственное нагревание пространства внутри зданий. Преимущественно О. применяется к зданиям, предназначенным для пребывания людей, но устраивается и в зданиях иного назначения, как например: в оранжереях, в помещениях для животных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Отопление как искусственное нагревание пространства — внутри зданий. Преимущественно О. применяется к зданиям, предназначенным для пребывания людей, но устраивается и в зданиях иного назначения, как например: в оранжереях, в помещениях для животных (неоклиматизированных или высокой ценности) и в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
задува́ть — 1) аю, аешь. несов. к задуть 1. 2) аю, аешь. несов. к задуть 2. 3) ает; несов. 1. Дуть порывами (о ветре). После полуночи начал задувать северо западный ветер. Невельской, Подвиги русских морских офицеров. Предрассветный ветер задувал с моря и… … Малый академический словарь
Семейство волчьи, или псовые — (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… … Жизнь животных
СЕЛЬНИК — муж., твер. сёльник пск., яросл. холодный чулан, кладовая, клеть под одну связь с избой, с ходом из сеней; под ним подклеть, или хлев; | зап. сенник, вообще чердак; вероятно спутано от сени и сено. | моск. брачное ложе молодых, в клети, или где… … Толковый словарь Даля